으음~ 꽤 여러 개를 올리셨군. 아래와 같이 다듬어 보았는데 어떠신가?

  • Call duration : 부르는 동안, 우는 동안 ※ 동안: 어느 한때에서 다른 한때까지의 길이
  • Call interval : 쉬는 동안, 멈춘 동안, 부름 틈새, 울음 틈새, 끊긴 동안
  • 주 진동수 (Dominant frequency) : 으뜸 떨수, 으뜸 떨림수  ※ 물리학회*에서는 '진동수'를 '떨기수'로 다듬었으나 '떨수'나 '떨림수'가 더 바람직하다 여겨짐
  • breeding activity : 불림, 불림질, 새끼치기
  • clutch : 송이
  • calling activity : 부름질, 울음질
  • chorus activity : 함께부름질, 함께울음질
  • breeder : 불림질하는 무리
  • prolonged breeder : 오래 불림질하는 무리
  • explosive breeder : 갑자기(또는 짧게) 불림질하는 무리.
  • alternative : 갈마들이, 갈마들기 ※ 갈마들다: 서로 번갈아 들다.
  • call overlap : 부름 겹침, 울음 겹침
  • acoustic overlap : (부름, 울음) 소리의 겹침.
  • 교미 : 흘레, 흘레질, 짝짓기
  • 포접 : 포갬질, 겹침질, 흘레 포갬질, 짝짓기 포갬질
  • 생식성공률 : 불이 해냄 푼수  ※ 생식: 불이, 성공: 해냄, 율/비율 : 푼수
  • 수컷간 상호작용 가설 (male-male interaction hypothesis) : 수컷끼리 서로 끼침 어림매기 ※ 가설: 어림매기
  • 시간적 정보 가설 (temporal information hypothesis) : 때 바탕감 어림매기
  • 청각적 가장 가설 (auditory masking hypothesis) : 귀/듣느낌 속임 어림매기 ※ 청각: 듣느낌

이러한 생물 밭이나 물리학, 또는 기계 밭에서도 느끼는 것이지만, 쓰말(용어)들이 거의 한자말과 영어로만 되어 있어, 글을 쓰는 사람들이 제 글이 꼬이고 맞질리는 것도 모르고 대충 써 제끼는 것이 대부분이지. 이러한 일됨새에서 학문의 깊이를 기대할 수 있겠나? 김-영명* 님의 말씀대로 우리나라는 어떤 분야든 이제 우리말로써 걸음마를 비롯해야 함을 뼈저리게 느끼네.